Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو الحجم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نمو الحجم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1.2.1 Volumen, tasa de crecimiento y composición
    1 الحجم ومعدل النمو والتركيبة
  • El Acuerdo multilateral básico sobre el transporte internacional para el desarrollo del corredor Europa, el Cáucaso y Asia ha contribuido al crecimiento del volumen de mercancías en todo el corredor.
    فالاتفاق الأساسي المتعدد الأطراف المتعلق بالنقل الدولي لإقامة ممر النقل: أوروبا - القوقاز - آسيا ساهم في نمو حجم الشحنات عبر هذا الطريق.
  • Diversos oradores observaron que, si bien era necesario que los países desarrollados aumentaran el volumen de AOD, los países en desarrollo debían hacer suyo el proceso de desarrollo, en particular combatiendo la corrupción e instituyendo una buena administración pública.
    ولاحظ العديد من المتكلمين أنه وإن كانت ثمة حاجة إلى أن تزيد البلدان المتقدمة النمو حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن على البلدان النامية أن تمسك زمام تنميتها بيدها، وخاصة من خلال محاربة الفساد وإقامة الحكم الرشيد.
  • Durante el período que abarca el informe, las operaciones de la Caja han seguido aumentando en volumen y alcance.
    وقد استمرت عمليات الصندوق في النمو من حيث الحجم والنطاق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • Cuadro II.1 Tamaño y crecimiento del sector no estructuradoa en determinados países: datos desglosados por género
    حجم ونمو القطاع غير الرسمي(أ) في بلدان مختارة، حسب الجنس
  • También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
    كما أن هذا الاستثمار قادر على سد " الوسط المفقود" بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم.
  • También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
    كما أنه يمكن أن يساعد في سد "فراغ الوسط" بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم.
  • Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
    وسوف يساهم ذلك بصورة خاصة في نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
  • El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
    وسيحفز النمو زيادة حجم الصادرات من النفط، وأسعار النفط التي يتوقع أن تظل عند المستويات العالية التي سادت في العام الماضي، وقوة الطلب والأسعار المواتية للسلع غير النفطية وانتعاش الطلب المحلي في معظم البلدان.
  • Asimismo, en el informe se dejó constancia de la solicitud del país de que se tuviera en cuenta que año tras año estaba aumentando el volumen del comercio y de que Kazajstán, en razón de su ubicación geográfica, era un importante país de tránsito para toda la región de Asia central.
    كما سجل التقرير طلب الطرف بأن يوضع في الاعتبار النمو في حجم التجارة سنوياً، وأن كازاخستان تلعب دوراً هاماً كبلد للمرور العابر بالنسبة لإقليم آسيا الوسطى بأكمله، وذلك بسبب موقعها الجغرافي.